
A mediados de abril, comenzaron a aparecer videos en las redes sociales chinas que mostraban que las aguas en los tramos superiores del río Amarillo se volvían claras, lo que llevó a muchos usuarios de Internet a consultar un antiguo libro de profecías para adivinar los posibles significados del evento.
El río Amarillo, que ha alimentado a la civilización china desde tiempos legendarios hace miles de años, es famoso por sus aguas de color amarillo tostado, causadas por el movimiento del limo desde el noroeste en su camino hacia el este, hacia el Océano Pacífico.
Un video publicado el 19 de abril muestra cómo los tonos normalmente arena de la cascada Hukou, ubicada a lo largo del río Amarillo, donde divide las provincias de Shanxi y Shaanxi, se vuelven claros. El desconcertante suceso atrajo rápidamente la atención, como se refleja en las búsquedas sobre el tema en Weibo, la popular plataforma china de microblogging.
Algunos señalaron dichos en antiguos textos chinos que afirmaban que el agua del río se aclara solo una vez cada 500 años y que “cuando el río Amarillo se aclare, aparecerá un sabio” (黄河水清,聖人出).
Li Erong (李鄂荣), experto en historia geológica, señaló en sus artículos «La formación del río Amarillo inferior colgante» y «Debate sobre el ‘Amarillo’ en el río Amarillo» que se han registrado 43 casos de aguas cristalinas del río Amarillo en la historia de la China antigua. El primero tuvo lugar en el año 165 d. C., y el más prolongado ocurrió en 1727, cuando más de 2000 li (aproximadamente 1000 kilómetros) del río se mantuvieron cristalinos durante más de 20 días.
El “flujo claro” de este año marca la 45.ª vez en la historia en que se registra que las aguas del río Amarillo corren claras.
Algunos chinos han interpretado la reciente limpieza del antiguo río como un signo de agitación social.
Ya en el período de los Tres Reinos, el erudito Li Kang (李康), de la dinastía Wei, escribió en su obra «Sobre el Destino» (運命論): «Cuando el río Amarillo corre limpio, nace un sabio». En la dinastía Ming, Luo Guanzhong, famoso por su novelización de la era de los Tres Reinos, escribió en el capítulo 8 de Ping Shan Leng Yan (平山冷燕): «Cuando el Camino prevalece en el mundo, nace un sabio. Montañas y ríos responden con señales espirituales. El polvo y la suciedad son arrastrados, y el río Amarillo corre limpio por diez mil li».
Una predicción críptica: Diagrama 54 del Tui Bei Tu
El Tui Bei Tu (推背圖) es un famoso libro de profecías escrito en el año 600, durante la dinastía Tang.
Según una interpretación, centrándose en el Diagrama 54 de Tui Bei Tu, el río Amarillo con aguas cristalinas presagia el fin del Partido Comunista Chino (PCCh) y el surgimiento de un “verdadero dragón” que traerá orden al caos.
En chino, el término «dragón verdadero» (真龍) se utiliza para referirse al emperador fundador de una nueva dinastía o a alguna figura de importancia histórica comparable.
El diagrama 54 contiene un acertijo profético (讖曰):
磊磊落落 殘棋一局
啄息苟安 雖笑亦哭
Piedras esparcidas y caídas
Una ronda desesperada de go (un juego de mesa de estrategia tradicional)
A la deriva en una paz falsa Sonriendo pero llorando
Y un verso que lo acompaña (頌曰):
不分牛鼠與牛羊,去毛存鞟尚稱強。寰中自有真龍出,九曲黃河水不黃。
No hay diferencia entre buey y rata, ni entre buey y oveja; la piel permanece después de perder el pelaje, aún reclamando fuerza. Del centro del mundo emerge un verdadero dragón; las aguas del Río Amarillo de nueve curvas ya no corren amarillas.
El diagrama 54 está precedido por los caracteres 丁巳 (el año de la Serpiente de Fuego en el ciclo de 60 años del calendario chino correspondiente, por ejemplo, a 1917, 1977 o 2037), así como por el hexagrama Yijing䷪(夬), a menudo traducido como “avance”.
La ilustración del Diagrama 54 muestra a cinco jóvenes pastores, cada uno con un palo, guiando un buey. El buey simboliza el régimen comunista chino, ya que 1949, año de la toma del poder del PCCh, fue el Año del Buey (己丑) en el calendario tradicional chino, con un séptimo mes bisiesto. Los cinco pastores guiando al buey representan metafóricamente a los cinco principales líderes de la China comunista: Mao Zedong, Deng Xiaoping, Jiang Zemin, Hu Jintao y Xi Jinping.

La línea «piedras esparcidas y caídas, «una ronda desesperada de go» puede tomarse como una referencia al colapso del comunismo en la Unión Soviética y Europa del Este, después de lo cual, para el movimiento comunista global, la situación se ha vuelto similar a una ronda imposible de ganar del juego de mesa de estrategia.
“Deambular en una falsa paz, riendo y llorando” se refiere a cómo el PCCh, mientras enfrenta innumerables crisis, desde la crisis económica y el malestar social hasta el colapso ambiental y el aislamiento internacional, hace todo lo posible para mantener una fachada de fortaleza, y por ende, un estado de falsa seguridad.
Los versos «No hay diferencia entre buey y rata, ni entre buey y oveja; la piel permanece tras la pérdida del pelaje, aún reivindicando su fuerza»: Este verso indica que el «buey» —el PCCh y su ideología— ha perdido adeptos, sobre todo con la adopción de reformas capitalistas tras la muerte de Mao Zedong. El término para «piel» o «cabello» en chino es 毛 ( mao ), que también es el apellido de Mao.
De hecho, tras la muerte de Mao, la corrupción sistémica, el saqueo de los recursos públicos y el desprecio por el pueblo que el régimen afirmaba representar fueron los factores que lo impulsaron. El comunismo aún impulsa al PCCh, pero solo como un instrumento vacío de control político.
Del centro del mundo emerge un verdadero dragón; las aguas del Río Amarillo de nueve curvas ya no corren amarillas: Esto predice que desde la «tierra central» del mundo —China— surgirá un «verdadero dragón», es decir, un verdadero líder o sabio. Cuando llegue ese momento, el Río Amarillo volverá a correr claro.
Envía tu comentario
Últimas
